講師からのメッセージ

フランス語

山本紀志子先生のメッセージ


一つ他の言語を知ることは、もう一つの未知の世界を旅することです。
Connaître une autre langue étrangère, c’est de se déplacer dans un autre monde inconnu.

デュシャットレ先生のメッセージ


親しみやすくリラックスした雰囲気の中で、具体的なコミュニケーション状況を踏まえた方法を提案します。
Je propose une méthode basée sur la mise en situations concrètes de communication, dans une ambiance amicale et décontractée.

木崎先生のメッセージ


皆さんお元気でいらっしゃいますか。
少しフランス語から離れてしまった方も、全く離れていない方も、大分離れてしまっている方も、勿論初めての方も、一緒に勉強しましょう。
お待ちしています。
Tous ceux qui veulent étudier le français seront bien accueillis !

山下先生のメッセージ


「明晰ならざるものフランス語にあらず」(リヴァロル)を目指してフランス語を楽しく学びましょう。



« Ce qui n’est pas clair n’est pas français. » ― Rivarol (1753 – 1801)
Ayant pour but ceci, apprenons le français.

Tous ceux qui veulent étudier le français seront bien accueillis !

ケスレー先生のコメント


私の授業では生徒ひとりひとりに配慮し、全員が理解できるよう特に心掛けています。私のクラスを選んだら、決して期待外れになるようなことはないとお約束します。お待ちしています。
Dans mes cours, je porte une attention particulière à chaque élève de manière à ce que tout le monde puisse comprendre.
Si vous choisissez mon/mes cours, je vous garantie que vous ne serez pas déçus.

ミシュラン先生のメッセージ


フランス語はフランスだけでなく、世界へ通じる1つの鍵です。フランス語圏の言語や文明を是非発見していただきたいと思いますので、授業の中でフランス語圏の文化及び歴史を重視しております。
La langue française vous donne accès non seulement à la France, mais également au monde. Afin de vous permettre de découvrir de mutltiples facette de de la langue et de la culture du monde francohone, j’insiste dans mes cours sur la culture et, bien entendu, l’histoire du monde francophone.

プティジャン先生のメッセージ


私の授業ですぐに使えるフランス語表現を身につけ、実際にフランス人と会話してみましょう。和気あいあいとした教室で、フランス文化にもふれながら、楽しくフランス語を勉強しましょう。

En classe, vous allez rapidement acquérir de nouvelles connaissances et compétences que vous pourrez réutiliser dans des activités ludiques ou en communiquant avec des français. Nous partirons également à la découverte de nouveaux horizons culturels dans une atmosphère conviviale et chaleureuse.

ラリア先生のメッセージ


アテネ・フランセでフランス語をブラッシュアップしましょう!楽しみながら、アテネ・フランセで出会う人たちと好きなことを共有しましょう。フランコフォン(フランス語圏)の国への出張や、旅行への準備にもなります。さあ、すぐにフランス語の勉強を始めましょう!
Venez vous perfectionner en français à l’Athénée ! Vous ferez des progrès tout en vous distrayant, en partageant vos goûts avec de nouveaux amis !
Et vous préparerez ainsi votre prochain voyage d’affaires ou pour le plaisir dans un pays francophone ! Ne perdez pas de temps !

鈴木先生のメッセージ


アテネ・フランセ入門科でフランス語を学び始め、年月を重ねてきましたが、進むほどにフランス語の豊かな世界を旅する楽しさは増すばかりです。教室での素敵な出会いも大きな魅力。
フランス語学習で世界が広がる楽しさを伝えられる授業をと思っています。
Cela fait des années que j’ai commencé à apprendre le français à l’Athénée Français. Et le plaisir de voyager dans le monde merveilleux du français ne cesse d’augmenter. Y ajoute le plaisir de rencontrer des gens.
Je voudrais partager ces plaisirs avec ceux qui viennent dans ma classe.

ルロン先生のメッセージ


フランス語を学ぶことは素晴らしいことですが、もっと良いのはフランス語を楽しみながら学ぶことです。
笑顔の溢れるクラスで、楽しくフランス語を上達させましょう。

Bienvenue!
Apprendre le français, c’est super, mais apprendre le français en s’amusant, c’est encore mieux! Nos cours se déroulent dans une ambiance amusante, souriante et amicale, propice à un apprentissage progressif et adapté à chacun.
Bienvenue à tous !

シャペ先生のメッセージ


ボンジュール!フランス語を勉強したい理由は人それぞれです。旅行、映画、シャンソン、料理にワイン、フランスでの勉強などなど。
私は外国語の授業で、コミュニケーションを用いた学習を大切にしています。と言うのも、私にとって文法や語彙はコミュニケーションをする上で役立つ、という考えがあるからです。授業内では各々興味のあることをフランス語で話し合うことも大切にしています。
Bonjour ! Il y a beaucoup de bonnes raisons de vouloir étudier le français : les voyages, le cinéma, la chanson, la cuisine, le vin, des études en France, le travail, etc.
Dans la classe, je privilégie l’approche communicative de l’enseignement des langues, c’est-à-dire que, selon moi, la grammaire et le vocabulaire doivent être au service de la communication. Nous pourrons ainsi discuter en français de ce qui vous intéresse.

ゾリ先生のメッセージ


時間の前後関係や状況を意識しながらいつも授業を進めています。それによって、語彙や文法をすんなりと理解し、覚え、使いこなせるようになります。フランス旅行では緊張しないで気軽にフランス人と会話し、試験の準備では落ち着いて取り組むことができるようになります。



Pendant les leçons, nous apprendrons toujours avec un contexte et une situation. Grâce à cela, vous pourrez plus facilement et naturellement comprendre, mémoriser et utiliser le vocabulaire ainsi que la grammaire. Ainsi lors de vos voyages en France vous vous sentirez moins stressé, vous pourrez plus facilement communiquer avec les français ainsi que préparer vos examens avec sérénité.

ベソー先生のメッセージ


日本の皆さんにフランス語を教えて早12年になります。私が授業で心がけているのは、生徒の視点で疑問を解決することです。つまずきやすい箇所は視覚的、直感的にわかりやすく説明します。フランス語の習得は長い道のりですが、和気あいあいとした雰囲気の中で多くのものを得て、楽しく勉強しましょう。どうぞ新たな一歩を踏み出してください。
J’enseigne le français auprès du public japonais depuis douze ans maintenant. Mon enseignement s’attache à partir des doutes et des questions des étudiants pour réaliser mes cours, afin de rester toujours au plus près des besoins des étudiants, en présentant les difficultés du français de manière visuelle et intuitive.
Apprendre le français est un long chemin, mais je ferais toujours en sorte qu’il soit le plus agréable et le plus enrichissant possible pour mes étudiants, dans une ambiance chaleureuse et amicale. N’hésitez pas à tenter l’expérience.

ランデ先生のメッセージ


一歩一歩フランス語を!アテネ・フランセで10年近くフランス語を教えています。
良い発音や正しい文法を段階を踏んでしっかりとお教えしますが、それだけでなくフランス文化にふれながら外国語でコミュニケーションする楽しさも味わっていただけたらと思います。私のクラスで一緒に楽しくフランス語を勉強しましょう。
Le français, pas à pas !
Professeur à l’Athénée Français depuis presque dix ans, je vous enseignerai le français de manière très complète, en vous présentant à chaque étape non seulement la bonne prononciation et la grammaire correcte, mais aussi le plaisir de communiquer dans une autre langue et la joie de découvrir la culture différente et très riche de la France !
J’espère vous voir bientôt dans mes classes, pour une étude du français tout aussi méthodique que ludique.

梶田先生のメッセージ


翻訳は単に技術の問題ではありません。翻訳するということは、ひとつの言語、そしてひとつの文化の複雑さや微妙なニュアンスを感じることです。そのため、翻訳には厳密さと同時に独創性が必要となります。この講義では、受講者が用意した訳文を詳細に検討しながら、逐語訳ではなく、全体として等価となるような訳文を目指します。
La traduction n’est pas qu’une affaire technique. C’est une manière d’entrer dans la complexité et les nuances d’une langue et d’une culture. Cela suppose donc à la fois rigueur et inventivité. Dans notre cours, en examinant en détail les traductions préparées par chacun des étudiants, nous recherchons une traduction non pas littérale, mais qui offre les meilleures équivalences.

ブッシェ先生のメッセージ


こんにちは。フランク・ブッシェと申します。ブルターニュ出身で、パリで文学を学びフランス語教授資格を取得しました。文学、演劇、音楽が好きで、2008年からアテネ・フランセで働いています。穏やかで忍耐強い性格です。楽しく学ぶことをモットーに、和やかな中にも真剣な授業を心がけています。お目にかかれることを楽しみにしております。
Bonjour, je m’appelle Franck Bouchet. Je viens de Bretagne mais j’ai veçu et fait des études littéraires et de F.L.E. à Paris. J’aime la litterature, le théâtre et la musique.
Je travaille à l’Athénée Français depuis 2008. Je suis d’un naturel calme et patient. Pour moi, étudier doit rester un plaisir et pas une corvée, c’est pourquoi j’aime enseigner dans la bonne humeur, mais tout en restant sérieux ! À bientôt de faire votre connaissance et de vous écouter !

ナントワ先生のメッセージ


初めての方から上級の方まで、私と一緒にフランスの言葉と文化を学びましょう。
講義は活発で、わかりやすく、雰囲気は和やかでも真剣に、美しい言葉であるフランス語を聞き、話し、書くことで、新たな物の見方や考え方、心の持ち方を知ります。教科書を用いたクラス(レベルA2~C2)では、宿題を添削します。皆様のご参加をお待ちしています!
De niveau Débutant à niveau Superieur (dont Confirmé), je vous invite à étudier avec moi la langue et la culture françaises. Dans des cours très dynamiques, clairs et dans une ambiance sérieuse mais toujours conviviale, venez découvrir de nouvelles idées, une maniere de penser, un état d’esprit : en écoutant, en parlant, en écrivant la belle langue francaise. Copies corrigées a l’ecrit dans tous les cours sur méthode (niveau A2 a C2). Je vous attends !

ルヌール先生のメッセージ


継承されるものとは何?批判精神とは?これは今まで自分に投げかけたことのない問いだと思いますが、教科書ではそういうことを考えるように働きかけます。フランス語を学ぶことは文法の規則や語彙を学んだりするだけでなく、自分に問いかけ、言葉の様々な意味を見出し、考えや知恵を出し合い、知識を広げることです。

Qu’est-ce que le patrimoine ? L’esprit critique ? Voilà des questions que vous ne vous êtes peut-être jamais posées et auxquelles le manuel de la classe vous invite à réfléchir. Étudier le français, ce n’est pas seulement apprendre des règles de grammaire et du vocabulaire, c’est aussi s’interroger, découvrir les différents sens d’un mot, partager des idées, des savoirs et ainsi, développer ses connaissances.

ビエルカ先生のメッセージ


フランス語を学ぶと新しい視野が開けます。フランス語を使っての旅行、勉強、仕事が可能になります。フランス語を話す人の数は5大陸で2億6千万人になります。熱心で和やかな雰囲のアテネ・フランセでフランス語を学ぶのは楽しいですよ。毎週フランス語で考えをまとめ実際に使ってみるうちに物事を見る目が養われます。また、文学、ファッション、美食、演劇、映画、美術、シャンソンなどのフランス文化に触れる楽しみが生まれます。
Apprendre le français, c’est s’ouvrir à d’autres horizons, personnels ou professionnels. Avec le français, vous pourrez voyager, étudier, travailler en France et dans tous les pays francophones. Le français compte en effet plus de 260 millions de locuteurs, sur les cinq continents.
L’apprentissage du français, dans l’atmosphère studieuse et conviviale de l’Athénée Français, est avant tout une joie ! Celle de pratiquer régulièrement cette langue qui structure la pensée, développe l’esprit critique. Celle aussi d’accéder à un univers culturel incomparable : littérature, mode, gastronomie, théâtre, cinéma, art, chanson… Je vous dis à très bientôt à l’Athénée Français !

英語

スタバード先生のメッセージ


他動詞と自動詞の違いやwalkとworkの正しい発音を学ぶだけではなく、教室で経験することはもっとたくさんあるはずです。語学力をつけながら自信や発言する力がつくような雰囲気にして、生徒が講師やクラスメートとやりとりできるよう努めています。私はどのクラスでもそうでありたいと思っています。
It’s not just learning the difference between a transitive and intransitive verb or the proper pronunciation of ‘walk’ and ‘work’ the experience in the classroom should be a lot more. The interaction with your teacher and classmates in an atmosphere that also builds confidence and initiative along with the language skills is what I ideally strive for, and expect, in all of my lessons.

横田先生のメッセージ


皆さん、こんにちは。私のクラスではとても分かりやすい方法で、生徒さんが基本的な英文法や会話の知識を素早く学び、一年程度で英語力を劇的に向上できるようにお手伝いします。皆様にお会いできることを楽しみにしております。

Hi!  How are you doing?
In my class, I always try to share with my students the basic and essential knowledge of English grammar and conversation to enable the students to quickly learn in a super-easy-to-understand manner and dramatically improve their English skills in a year or so.Looking forward to meeting you soon! 

セラボロ先生のメッセージ


外国語を学ぶということは、空に浮かぶ風船のようなものです。上達につれ、見通しがきくようになり、より見通しがきけば、進む道を的確に選ぶことができます。


As language learners, you are like a balloon that rises above the ground.
The higher you go, the farther you can see. And the farther you can see, the better you can plan your life…

ピッツアー先生のメッセージ


皆さんこんにちは。語学の勉強には過程を楽しむことが重要だと思います。そのために、常に受講生の皆さんにとって役に立つだけでなく、”楽しい!“授業を心がけています。授業を楽しむことで自然に発話量が増え、発話量が増えれば流暢に話せるようになります。
Greetings and welcome! I believe that it is important to enjoy the process of language learning, so I strive to teach professional, productive and FUN! lessons. Most students naturally increase their output when they are enjoying the lesson and increased output leads to speaking fluency! Thanks.

デュフレ先生のメッセージ


アテネ・フランセは家庭的な雰囲気の語学学校です。外国語を学ぶことは視野が広がります。
アテネ・フランセで勉強してみませんか?
I hope you are well.
The Athenee Francais is a friendly language center with a family-like atmosphere.
Learning a foreign language opens doors, so why not study at the Athenee!

マービン先生のメッセージ


芸術の存在こそが私たち人間が人間たる所以です。“Eyes-Mind-and Heart”のクラスを通じて、その人間性を体験することが出来ます。
Art is what makes us human…We can experience our humanity through our “Eyes-Mind-and Heart”!!

アボット先生のメッセージ


英語を学ぶことは楽しいはずです。私の授業では個人的で意味のあるトピックについて他の人とコミュニケーションをとるのに役立ち、ネイティブスピーカーと対話するためのスキルと自信を皆さん与えます。


Learning English should be enjoyable.
My class will help you communicate with others about personal and meaningful topics, and give you the skills and confidence to interact with native speakers.

フランチーニ先生のメッセージ


私はクラスでの楽しく、活発で精力的な会話をいつも楽しみにしています。
生徒さんには他のクラスメイトと学ぶ中でより深いものの見方が得られることが好評です。
教室で皆さんに教えることとともに、皆さんからの学びも楽しみにしております。
I enjoy fun, active, and dynamic speaking in my classes.
My students often say that they appreciate the informed perspectives they obtain from working with each other.
I look forward to teaching and learning from you in the classroom.

ローウェンスタイン先生のメッセージ


皆さんに会えること、授業を出来ることを私はとても心待ちにしています。
総合英語クラスの他に、楽しく面白い『アメリカの短編小説』というクラスも受け持ちます。
皆さんの言語の目標が何であれ、私の授業が皆さんそれぞれの目標を達成することの手助けになることを願っています。言語学習は楽しく、同時にやりがいのあるものでなければなりません…さあ、頑張りましょう!
I am very much looking forward to meeting and teaching you !
In addition to some EFL classes, I will also be teaching a class in American Short Stories that should be fun and interesting. Whatever your language goals happen to be, I hope that I will be able to help you in attaining them.
Language learning ought to be both fun and challenging at the same time,
so…let’s go!

ヒューズ先生のメッセージ


語彙と文法は学習の基礎をなします。
そうはいっても、現実の世界では使える実践も必要です。そして、難しいところは志を同じくする善意の他人を見つけることです。クラスの仲間や講師と一緒になって得られた会話や努力の経験があればもう習得したも同然、英語を使う準備はできています。経験を共有し、思い出を作り、個別の指導を受けるに、この素晴らしい学校の生徒さんと一緒であることに勝る場所はありません。
Learning vocabulary and grammar is our foundation. That said, we also need experiences that can be useful in the real world – the tricky part is finding other well-meaning, like-minded individuals. With the experience of speaking and self-development that comes from shared experiences with your teacher and other classmates, we can say we’ve learned it, and we’ll be ready to put it to use. There’s no better place to share experience, make memories and receive personalized attention and support than with the wonderful students of this school.

ターナー先生のメッセージ


本だけで言語は習得できません。泳げるようになりたければ、本を読むだけで十分でしょうか?言語の本質は相互作用です。したがって、英語をマスターしたければ積極的に使うことが必須です。
私のクラスでは、興味深いトピックを基礎として使います。ですので、単に言語を学ぶ以上のことを得られると思います。ただし、指導は厳密におこなわれます!


Nobody can master a language by using only text books—could you learn to swim from a book? Language is about interaction. Therefore, to master English, you must actively use it.
My classes use interesting topics as a base, so we can enjoy more than just the language. But be warned, I am a teacher who notices and fixes any mistakes!

クリフォード先生のメッセージ


私のクラスでは生徒さんは様々なトピックについて自分の意見を発する機会がたっぷりとあります。これは刺激的ながらもリラックスした雰囲気の中で、スピーキングやリスニングのスキルの向上のためにとてもいい機会になります。
私のクラスは楽しい授業になるように努めています。こうすることで、生徒は積極的に授業に参加でき、理想的な学習環境になるからです。
とても活動的で経験豊かな講師のもと、英語を学び、見識を深めたい方、ぜひ私のクラスへどうぞ。
In my classes, students have plenty of chance to express their opinions on all kinds of topics. It’s an excellent chance to improve your speaking and listening skills in a relaxed but stimulating atmosphere.
I like to incorporate having fun into my lessons because that way it encourages everyone to have a positive attitude and creates an ideal learning opportunity. If you want to learn English and find out about the world with a relaxed but very switched-on and experienced teacher, please come to my classes!

カットン先生のメッセージ


英語を話すために学ぶにしても、あなたは何を英語で話しますか?私の授業では現実世界での出来事を取り入れ、現在問題になっていること事柄について分析し、ディスカッションを行います。そのために、様々な方法を用い、楽しく興味深いロールプレイやコミュニケーション練習を行います。
さあ、一緒に次のレベルへ到達しましょう。
You’re learning to speak English – but what are you going to speak about? In my lessons, we bring the world into the classroom, where students can analyze and discuss the things that really matter to us today. To achieve this, we use a variety of techniques, and many fun and engaging role plays and communication activities.
Let’s take this to the next level!

水口先生のメッセージ


日本人がとらわれがちな文法や翻訳にとらわれることなく、楽しく英語を教えたいと思います。
ゲームやロールプレイ、ペアワークなどで楽しく英語を学びませんか。
特に初心者大歓迎です!

I teach English using communicative approach.
Let’s learn English through games, pair work and role plays!
Don’t translate, just feel!
Beginners welcome!

山下先生のメッセージ


授業のなかで、《学ぶことのよろこび》を毎回きちんと実感できることに重きを置いたレッスンが私の理想です。「それ以前にできなかったことができるようになる」のは無論大切であり、英語関連の各種検定試験でスコアをアップさせたいご要望等に我々は最大限に応えてまいります。しかしながら、それ以上に大切なのは、学びのプロセスそのものが喜びに満ちていることではないでしょうか。外国語学習のエッセンスはターゲット言語の世界を「生きる」ことに他なりません。外国語学習を通じて、母語以外の言語世界を生き始めてみませんか?それは、間違いなく豊かな体験となるでしょう。
My ideal lesson is to emphasize being able to feel the “joy of learning” in each lesson. It is undoubtedly important to respond to your requests to improve in terms of language skills or scores in various Engish exams. However, before everything, your learning process itself should be full of joy. In a sense, the essence of learning a foreign language could be compared to “living” in the world of your target language. Why don’t you start living in a world of foreign languages apart from your mother tongue? It will definitely be a rich experience for you.

大石先生のメッセージ


授業のなかで、《学ぶことのよろこび》を毎回きちんと実感できることに重きを置いたレッスンが私の理想です。「それ以前にできなかったことができるようになる」のは無論大切であり、英語関連の各種検定試験でスコアをアップさせたいご要望等に我々は最大限に応えてまいります。しかしながら、それ以上に大切なのは、学びのプロセスそのものが喜びに満ちていることではないでしょうか。外国語学習のエッセンスはターゲット言語の世界を「生きる」ことに他なりません。外国語学習を通じて、母語以外の言語世界を生き始めてみませんか?それは、間違いなく豊かな体験となるでしょう。
I know many of you are learning English and often feel discouraged and disappointed about your seemingly slow improvement. I understand that, but though it may look very slow, you’re surely making progress.
Stop looking at the summit (which often doesn’t really exist!) and the never-reachable gap, but enjoy the process of learning with your classmates and the teachers you trust. Then you are halfway there to the top!

石丸先生のメッセージ


「違う言語は、人生の違う見方だ。」
 - フェデリコ・フェリーニ
ことばを学ぶ楽しさと豊かさを発見して行きましょう!外国語のマスターは容易ではありません。それでも、共に学べば、楽しくてわくわくするもの、そして実りのある体験となります。そんな時私たちには、既知の世界が「まったく新しいもの」として見えてくるのです。皆さんと講座でお会いできるのを楽しみにしています。
A different language is a different vision of life ―wrote Federico Fellini.
Let’s discover the joy and richness of learning a language together!
Mastering a language is not an easy path. But together, we can make it fun, exciting, and also rewarding. And the world will become “a new world”! 
I’m looking forward to meeting you in class.

パーヴィス先生のメッセージ


皆さんこんにちは。アテネ・フランセで学ぶことに興味をもってくれてありがとうございます。皆さんと私のクラスで近々でお目にかかれることを楽しみにしています。私は大学ではコミュニケーションを主専攻、ビジネスを副専攻として学びました。私のクラスではすべての生徒さんにクラス内で話し、し、また自分の意見を英語で表現する機会をもってもらうことを目標としています。直接教室でお話しできることを楽しみにしています!
Hello. Thank you for your interest in taking classes at Athenee Francais. I hope to see you in my classes soon. I am a Speech communication major with a minor in Business. It is my goal to give all students the chance to talk in class and express their opinions. I hope talk with you!

岩渕先生のメッセージ


英語を上達させるために誰にでも有効な唯一の方法というものがあるわけではありません。自分のやっていることを信じ、決してあきらめないこと。英語の学習に没頭することが成功への第一歩です。そんなあなたをぜひお手伝いしたいと思います。
There is no such thing as a single best way for everyone to learn English. So have faith in whatever you’re doing and never give up. Your devotion to the study of English is the first step toward success, and I’ll be more than happy to help you!